宝莱坞大张旗鼓进军西班牙语市场

  • A+
所属分类:西国杂谈
       宝莱坞相比想必大家都很熟悉,和好莱坞听起来很相似!没错,人家就是照着好莱坞起的名字。宝莱坞是印度最大的影视制作基地,每年出产大量的英语很印地语作品。除去好莱坞,宝莱坞的电影应该是国际市场上最叫座的了,全球收益也很棒。宝莱坞的电影有四大市场,英国是宝莱坞传统第一大市场,目前被北美、阿联酋超越。北美市场目前是印度电影海外第一大市场,阿联酋为代表的海湾国家是目前宝莱坞电影海外第二大市场,很多宝莱坞大片票房表现比北美好,印度电影大概是2005年才开始进军阿联酋,宝莱坞大片在阿联酋可以和好莱坞大片同场竞技未必处于下风。大洋洲市场(澳大利亚、新西兰、斐济)目前是宝莱坞电影海外第4大市场。另外还有巴基斯坦和东南亚市场。

宝莱坞大张旗鼓进军西班牙语市场

一直以来,拉美总是被宝莱坞市场经纪人忽视,但就在2016年9月14日据FX168财经报社(香港)报道一家印度媒体公司在美国开设了西班牙语的宝莱坞电影频道Zee Mundo,旨在拉动拉丁裔观众。

       这家名为Zee Entertainment Enterprises的企业表示印地语的宝莱坞影片都会经过西班牙语配音。公司还计划扩展至拉丁美洲,包括墨西哥、阿根廷、哥伦比亚、秘鲁和智利。公司相信西班牙语市场和印度有着文化相似的地方,宝莱坞能够吸引爱看西班牙语肥皂剧的观众。

 

声明:本文系520西班牙语原创,转载请注明出处!

 

  • 我的QQ
  • 扫一扫拉你加入西班牙语交流学习群
  • weinxin
  • 微信公众号
  • 扫一扫关注520西班牙语微信公众号
  • weinxin

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: