双语阅读 | 《Despacito》中文翻唱出炉,不会西班牙语也能唱!

  • 双语阅读 | 《Despacito》中文翻唱出炉,不会西班牙语也能唱!已关闭评论
  • 1,490
  • A+
所属分类:西语视频
♂欢迎加入520西班牙语学习交流QQ群:607681129 我们在那里等你哦~

A menudo se dice que la música puede trascender cualquier límite. Este parece ser el caso del superéxito Despacito, actualmente la canción más popular del planeta.

人们常说,音乐无国界。最近《Despacito》这首西班牙语歌很好地印证了这一点,迈出了西语世界,火遍了地球村。

双语阅读 | 《Despacito》中文翻唱出炉,不会西班牙语也能唱!

Desde que el cantante puertorriqueño Luis Fonsi y el rapero Daddy Yankee lanzaron en enero la primera versión de Despacito, el contagioso ritmo se ha extendido como la pólvora. Desde entonces, ha sido versionada e interpretada en remix hasta por Justin Bieber, que impulsó la canción hacia una audiencia mucho más global.

波多黎各歌手Luis Fonsi和饶舌歌手Daddy Yankee于今年一月创作出这首歌,因其朗朗上口的歌词和让人不由自主跟着扭动的韵律便吸引了无数翻唱和改编。被歌手Justin Bieber翻唱后,更是在全球彻底红了起来。

La última sorpresa es que Despacito ya tiene una versión en idioma chino y otra versión instrumental para Tanbur Uyghur.

如今,这首Despacito也有了中文版,甚至维吾尔传统乐器弹拨儿演奏版。

 

来先听一下原版的:

Sophie Chen, cantante profesional chino-canadiense, se radicó en China en el 2013. A través de los años, ella ha promovido la música china en audiencias occidentales y la música de ultramar en el gigante asiático. También fue seleccionada para interpretar la versión china de la canción tema de la película animada Zootopia, producida por la empresa Disney.

才女九九Sophie Chen是中加混血歌手。从2013年起,她致力于推动中西音乐交流,将中国歌曲带到西方音乐市场,也将海外音乐带回国内演绎。她还被迪士尼选中成为电影《疯狂动物城》电影原声的中文版演唱者。

"La primera vez que oí la canción Despacito fue en la versión de Justin Bieber", recuerda Chen.

Gracias a que la soprano habla español fluído, entendió bien la letra original.

九九回忆说,“我第一次听到的是Justin Bieber演唱的版本”,因为九九西班牙语很流利,所以对歌词理解无障碍。

Mientras que muchos chinos encuentran que la letra de Despacito es demasiado atrevida, a Chen no le sorprendieron los matices sexuales del éxito Despacito.

尽管很多中国人认为Despacito歌词有些大胆开放,对九九来说歌曲中的性暗示她认为一点不意外。

"Muchas canciones de la cultura hispana son muy sensuales", acotó Chen.

“很多西语国家的歌曲都是与性有关的”,九九说。

Encontrar las palabras y el tono adecuados para la letra en idioma chino no fue tarea fácil.

在中文中找到对应的歌词和音调来演绎这首歌并非易事。

Después de algunos intentos infructuosos, Chen se dio cuenta de que una traducción literal era demasiado "fea" dentro de los códigos sonoros de la cultura china y entonces se propuso crear una canción que "sonara agradable", incluso para aquellos que no entienden el idioma chino.

几次尝试后,九九意识到原原本本地翻译歌词来演唱效果并不理想,因此她干脆自己谱写歌词,打造了一首音调更适合中文这门语言的Despacito。

"El chino es un lenguaje visual, logra muchas imagenes por sí mismo. No necesitas contar una historia y, a la vez, puedes ser muy descriptivo", explicó Chen.

“中文是一门视觉语言,语言本身可以表达出许多图像。无需讲述过多便可以描述清楚。”九九说。

 

Rapkat Rixat, estudiante de la Universidad de Arte de Xinjiang e intérprete de Tanbur Uyghur también se acercó a Despacito desde el remix de Bieber.

来自新疆的小伙Rapkat Rixat是新疆艺术学院的一名在校学生,还是一位乐器弹拨儿的爱好者,他也是通过Justin Bieber的版本知道了Despacito这首歌曲。

Seguidor del cantante pop canadiense, Rixat, de 19 años, confesó sentirse curioso por la canción Despacito. Era la primera vez que su ídolo Bieber cantaba algo en español. Aunque el músico admite que su inglés no es perfecto y su español es casi nulo, descubrió que no podía dejar de bailar al escuchar cualquiera de las versiones de Despacito.

Rixat是Justin Bieber的粉丝,这位19岁的男孩表示他第一次听到这首歌就感到很新奇,因为这是他的偶像第一次演唱西班牙语歌曲。尽管Rixat英语并不流利,也不怎么懂西班牙语,但他发现不管听到哪个版本的Despacito,他都不由自主想跟着跳起舞来。

Desde que era un niño, Rixat estudia el Tanbur Uyghur, instrumento tradicional de cuerdas, y siempre se ha estado interesado en encontrar formas de combinar la música tradicional uyghur con canciones pop modernas. Su amor por Despacito le llevó a intentar adaptar la canción al espíritu del Tanbur Uyghur. Analizando las versiones de violín, piano y saxo anteriores, fue capaz de arreglar su propia versión instrumental para Tanbur Uyghur.

Rixat从小就学习弹奏弹拨儿这个维吾尔族的传统弦乐器,他一直试图找到将这门传统乐器与现代音乐结合的方法。因为对这首歌的热爱,Rixat开始尝试使用弹拨儿演奏这首歌。分析了网上小提琴、钢琴和萨克斯版本后,他创作出弹拨儿版本的Despacito。

Un video de su versión de Despacito, distribuido en miaopai.com, ha cifrado un total de 2,21 millones de visitas desde que fuera publicado el 7 de agosto.

他上传在秒拍上的一段用弹拨儿演奏Despacito的视频,自8月7日上传后获得了200多万的点击量。

Sorprendido por la popularidad de esta exótica versión de Despacito, pronto Rixat presentará un primer video clip.

Rixat没想到这首歌的弹拨儿版本获得了如此多好评,如今他将为这首曲子拍摄MV。

 

你是否也听过许多版本的《Despacito》?哪个版本是你的最爱?快来留言告诉我们吧!
  • QQ交流群
  • 扫一扫加群一起学习西班牙语!
  • weinxin
  • 微信公众号
  • 扫一扫关注520西班牙语微信公众号!
  • weinxin