【西班牙语听力】第79期:Hércules y el carretero

  • 【西班牙语听力】第79期:Hércules y el carretero已关闭评论
  • 43
  • A+
所属分类:西班牙语听力
520西班牙语送福利了:免费领取淘宝天猫内部优惠券& 京东内部优惠券 (点击蓝色字体即可进入,收藏到浏览器中下次更好找哦~)

在线MP3:

 

 

【听力原文及中文概要】
  Cierto es que muchas veces en la vida necesitamos de la ayuda de los demás pero también tenemos que aprender a ayudarnos a nosotros mismos. ?sta es la fábula de Hércules y el carretero.
  确实很多时候我们需要别人的帮助但是同样我们必须学会自救。这是一个大力神赫和一车夫的故事。
  Un hombre iba conduciendo su caballo y carreta por un camino lleno de lodo. De pronto las ruedas de la carrete se hundieron profundamente en el fango. La carreta quedó inmovilizada. El caballo, a pesar de tirar con todas sus fuerzas, no pudo moverla. El hombre alzó la cabeza y exclamó con desesperación:
  —Oh, ?qué voy a hacer? —se lamentó, — ?por qué no viene alguien y me ayuda? ?por qué Hércules, que es más fuerte que ningún hombre en la tierra, no viene a ayudarme?
  一人架着马赶着车行驶在一满是淤泥的路上。突然车轮子深深的陷进了淤泥里。车子不能动了。马尽管用着全部的力气也没法挪动它。那人抬起头,绝望地喊着:“哦,我该怎么办?为什么没有人来帮我?为什么世界上力气最大的大力神不来帮我?”
  Hércules oyó cómo su nombre era mencionado y vino a ver qué es lo que quería que hiciese.
  —Deja de lamentarte y empuja la rueda con tu hombro, —dijo Hércules, — ?cómo puedes esperar que otros te ayuden si no te ayudas a ti mismo? Si demuestras que estás dispuesto a ayudarte a ti mismo, yo gustosamente compartiré la carga contigo.
  Ya sabéis, Dios ayuda a aquellos que se ayudan a sí mismos.
  大力神听到有人叫他名字就去看看他想干嘛。
  “你不要再抱怨了,用你的肩膀推轮子,”大力神说,“你怎么能等着别人来救你而不自救呢?如果你真的表现出你尽力了,我会很乐意和你分担负担。”
  现在你们知道了,自助者天助。
  • QQ交流群
  • 扫一扫加群一起学习西班牙语!
  • weinxin
  • 微信公众号
  • 扫一扫关注520西班牙语微信公众号!
  • weinxin